آییننامههای محلی ۴۸۱
این آییننامهها ساختار، وظایف و مسئولیتهای اتحادیه تیمسترز لوکال ۴۸۱ را توضیح میدهند.
ماده اول. نام
بخش ۱.
این اتحادیه محلی با نام «کارکنان صنایع خودرویی و وابسته شهرستان سندیگو، اتحادیه تیمسترز محلی شماره ۴۸۱» شناخته میشود و توسط انجمن بینالمللی تیمسترز منشور گرفته است.
ماده دوم. حوزه صلاحیت
بخش ۱.
حوزه صلاحیت این اتحادیه محلی مطابق منشور آن و بر اساس تصمیم هیئت اجرایی اتحادیه محلی، شورای مشترک تیمسترز شماره ۴۲ و انجمن بینالمللی تیمسترز تعیین میشود.
ماده سوم. دفتر اصلی
بخش ۱.
دفتر اصلی این اتحادیه محلی در شهر سندیگو، شهرستان سندیگو، ایالت کالیفرنیا قرار دارد. اتحادیه میتواند دفاتر دیگری را به تشخیص هیئت اجرایی دایر کند.
ماده چهارم. اهداف و مقصود
بخش ۱.
اهداف این اتحادیه محلی عبارت است از:
- متحد کردن همه کارگران واجد شرایط برای عضویت در یک سازمان کارگری بدون توجه به مذهب، نژاد، باور، رنگ پوست، منشأ ملی، سن، ناتوانی جسمی یا ذهنی، جنسیت، گرایش جنسی، هویت جنسیتی یا هر گروه و طبقه قانونی دیگر؛
- سازماندهی کارگران برای رساندن مزایای اتحادیه به همه کارگران و حفاظت و حفظ مزایای بهدستآمده برای اعضای این سازمان؛
- بهبود دستمزدها، ساعات کار، شرایط کاری و مزایای اقتصادی از طریق سازماندهی، مذاکره و چانهزنی جمعی، ارتقای جایگاه ما در جامعه و جنبش کارگری از راه ابزارهای قانونی و اقتصادی و دیگر روشهای مشروع؛
- فراهم کردن آموزش و ارتقای مهارت برای کارکنان، اعضا و مسئولان؛
- حفاظت، پیشبرد و تقویت اصل چانهزنی آزاد جمعی، حقوق کارگران، کشاورزان و مصرفکنندگان و امنیت و رفاه همه مردم از طریق فعالیتهای سیاسی، آموزشی و اجتماعی؛
- انجام فعالیتهای فرهنگی، مدنی، قانونگذاری، سیاسی، برادری، آموزشی، خیریهای، رفاهی و اجتماعی که مستقیم یا غیرمستقیم منافع این سازمان و اعضای آن را پیش ببرد؛
- ارائه کمک مالی، معنوی یا دیگر اشکال حمایت به سایر سازمانهای کارگری یا نهادهایی که اهدافی مشابه یا مرتبط با این سازمان دارند؛
- مشارکت در فعالیتهای اجتماعی که منافع این سازمان و اعضای آن را در جامعه و کشور به طور مستقیم یا غیرمستقیم ارتقا دهد؛
- حفاظت و نگهداشت اتحادیه به عنوان یک نهاد و عمل به تعهدات قانونی و قراردادی آن؛
- اجرای اهداف اتحادیه بینالمللی به عنوان یک عضو وابسته و انجام وظایف مربوط به آن؛
- دریافت، مدیریت، سرمایهگذاری، هزینه یا استفاده از وجوه و داراییهای این سازمان برای انجام وظایف و دستیابی به اهداف مقرر در این آییننامهها و قانون اساسی بینالمللی و برای اهداف اضافی سازگار با آنها که مستقیم یا غیرمستقیم منافع سازمان و اعضایش را پیش ببرد؛
- آموزش اعضا، اعضای اتحادیههای همکار، عموم مردم و کارفرمایان درباره اهمیت و مزایای سازماندهی اتحادیه؛ آموزش آنان در موضوعات اقدام سیاسی و حمایت از اعضا و دیگران در هر موضوع مرتبط با دستمزد، ساعات و شرایط کاری اعضا و وضعیت اقتصادی و سیاسی خانوادههای آنان.
بخش ۲.
شناخته میشود که مشکلاتی که این سازمان کارگری معمولاً با آن مواجه است به اتحادیهگری یا سازماندهی و چانهزنی جمعی محدود نمیشود بلکه طیفی گسترده از اهداف اقتصادی و اجتماعی ذکرشده در بالا و مواردی که اتحادیه گاهبهگاه تعیین میکند را در بر میگیرد؛ بنابراین مشارکت این سازمان، چه به تنهایی و چه همراه دیگر سازمانها، در پیگیری و دستیابی به اهداف یادشده به سود سازمان و اعضای آن است.
ماده پنجم. عضویت
بخش ۱.
شرایط احراز عضویت مطابق قانون اساسی بینالمللی است و متقاضیان عضویت باید با الزامات مندرج در این آییننامهها و قانون اساسی بینالمللی مطابقت داشته باشند. هر متقاضی عضویت در این اتحادیه باید در حرفه یا مشاغلی کار کند که در حوزه صلاحیت اتحادیه قرار دارد.
بخش ۲.
بند الف.
متقاضی هنگامی عضو محسوب میشود که همه الزامات زیر را برای عضویت برآورده کند:
- درخواست کتبی عضویت.
- امضای مجوز کسر حق عضویت که اجازه میدهد هزینه ورودی از حقوق کسر شود. اگر مجوز کسر حق عضویت امضا نشود، عضویت از اولین ماه پرداخت حق عضویت پس از تکمیل کامل هزینه ورودی محاسبه میشود؛ یا پرداخت هزینه ورودی و حق عضویت یک ماه به صورت نقدی. اولین مبلغی که از متقاضی دریافت میشود باید برای پرداخت حق عضویت ماهی استفاده شود که در آن ابتدا موظف به پرداخت حق عضویت میشود. اگر اتحادیه پرداخت اقساطی هزینه ورودی را مجاز کند، اقساط ابتدا باید برای ایفاى تعهد حق عضویت اختصاص یابد. همه اعضای جدید که برای مراسم سوگند حاضر میشوند باید به درخواست خود نسخه رایگان قانون اساسی بینالمللی و آییننامههای اتحادیه محلی را دریافت کنند. با این حال، دریافت نکردن این نسخه، عذر تخطی از وظایف مقرر در سوگند یا عضویت نیست.
- پذیرش درخواست توسط اتحادیه.
- ادای سوگند در جلسه عادی یا کلاس سوگند ویژه پس از اقدام درباره درخواست. سوگند: «همکار کارگر، اکنون سوگندی میگیری که تو را به انجمن بینالمللی تیمسترز و این اتحادیه محلی متعهد میکند و به هیچ وجه با باور مذهبی یا وظایف شهروندی تو تعارض ندارد: «من، (نام را بگویید)، به شرافت خود قول میدهم که قانون اساسی و قوانین انجمن بینالمللی تیمسترز و آییننامهها و قوانین این اتحادیه محلی را با وفاداری رعایت کنم. تعهد میکنم که همه قوانین و مقررات حاکم بر اتحادیه بینالمللی و این اتحادیه محلی را رعایت کنم. همه وظایف محوله را به بهترین توان و مهارت انجام میدهم. همواره طوری رفتار میکنم که باعث سرزنش اتحادیه نشوم. در فعالیتهای اتحادیه مشارکت فعال دارم و مسئولیتهای خود را در هر اعتصاب یا تعلیق مجاز میپذیرم و انجام میدهم. متعهد میشوم امور خصوصی اتحادیه را بدون مجوز به غیرعضو افشا نکنم. هرگز عمداً به عضو دیگر آسیب نمیزنم. هرگز بر اساس نژاد، رنگ، دین، جنسیت، سن، ناتوانی جسمی یا روانی، منشأ ملی، گرایش جنسی، هویت جنسیتی یا هر گروه قانونی محافظتشده دیگر علیه همکار کارگر تبعیض نمیکنم. از هر رفتاری که مانع اجرای تعهدات قانونی یا قراردادی اتحادیه شود خودداری میکنم. همواره وفاداری راستین به انجمن بینالمللی تیمسترز و این اتحادیه محلی دارم.» اگر متقاضی ظرف مدت معقول پس از پذیرش درخواست سوگند ادا نکند، وجوه پرداختی او جز در صورت ارائه دلیل موجه، ضبط میشود. همه وجوه هزینه ورودی که به دلیل عدم حضور متقاضی باقی مانده باشد پس از ۳۰ روز ضبط میشود مگر دلیل موجه ارائه شود.
بند ب.
هیئت اجرایی یا نماینده آن همه نامزدهای عضویت را بررسی و ارزیابی میکند و ممکن است از نامزد بخواهد برای بررسی در برابر هیئت حاضر شود. پس از تأیید هیئت اجرایی یا نماینده آن، رد نامزد در جلسه بعدی اعضا تنها با رأی اکثریت ممکن است.
بخش ۳.
هر عضوی که حق عضویت ماه پیش را پرداخت نکرده باشد تا زمان پرداخت کامل تعهد مالی خود عضو خوشحساب محسوب نمیشود. پرداخت بدهی پس از موعد وضعیت خوشحسابی آن ماه یا ماهها را برای محاسبه سابقه مستمر موردنیاز در بند ۳(b) ماده هفدهم این آییننامهها جهت احراز صلاحیت برای منصب بازنمیگرداند.
بخش ۴.
تنها اعضای خوشحساب میتوانند در جلسات حضور یابند، نامزدهای سمت اتحادیه را معرفی یا تأیید کنند یا درباره امور اتحادیه رأی بدهند.
ماده ششم. مسئولیتهای اعضا
بخش ۱.
هر عضو به موجب عضویت در این اتحادیه محلی موظف است مفاد آییننامههای اتحادیه و قانون اساسی بینالمللی را درباره حقوق، وظایف، امتیازات و مصونیتهای اعطا شده رعایت کند. هر عضو باید با وفاداری این وظایف و تعهدات را انجام دهد و مانع حقوق سایر اعضا نشود.
بخش ۲.
چون هدف این اتحادیه، همانطور که در بالا بیان شد، بهبود شرایط اقتصادی اعضا، اعضای سایر اتحادیهها و کارگران به طور کلی است، لازم و مطلوب است که این اتحادیه به عنوان یک نهاد حفظ شود. حفظ اتحادیه و دستیابی به اهداف آن تا حد زیادی به داشتن صلاحیت انحصاری برای سازماندهی و نمایندگی کارگران در حرفه و حوزه صلاحیت وابسته است.
بخش ۳.
بنابراین هر عضو این اتحادیه موظف است از ترویج یا تشویق، به تنهایی یا با دیگران، اتحادیههای دوگانه یا جدایی از این اتحادیه خودداری کند. همچنین هرگونه رفتار فردی یا گروهی که مانع تعهدات قانونی یا قراردادی اتحادیه نسبت به اعضا، سایر اتحادیهها، کارفرمایان و دیگران شود تخلف از این آییننامههاست.
بخش ۴. مذاکرات، تصویب قراردادها، اعتصابات و تعلیق کار.
هر عضو تحت پوشش قرارداد چانهزنی جمعی در محل کار به موجب عضویت در این اتحادیه به اتحادیه اختیار میدهد که نماینده انحصاری او در مذاکرات با کارفرما درباره شرایط کار باشد و اختیار نهایی برای ارائه، رسیدگی و حل هر شکایت یا اختلاف ناشی از قرارداد یا اشتغال را به نحوی که اتحادیه یا مسئولان آن مطابق ماده دوازدهم و دیگر مقررات قانون اساسی انجمن بینالمللی تیمسترز به سود اتحادیه بدانند اعمال کند. اتحادیه و مسئولان، نمایندگان تجاری و نمایندگان میتوانند اگر شکایت یا اختلاف به تشخیصشان بیاساس است از پیگیری آن خودداری کنند. مفاد ماده دوازدهم، بخش ۲ درباره قراردادهای منطقهای یا ملی جایگزین مفاد این بخش است.
اگر در مذاکره یا اصلاح قرارداد چانهزنی جمعی میان اعضای این اتحادیه محلی و یک کارفرما پس از استفاده مسئولان از روشهای معقول برای رسیدن به توافق، سازشی حاصل نشود، موضوع تابع رویه، شرایط و صلاحیتهای اعتصاب مندرج در قانون اساسی خواهد بود. هیئت اجرایی محلی میتواند رأی اعتصاب را محدود به اعضای یک بخش، حرفه یا محل کار خاص کند. در قراردادهای سراسری یا چندمنطقهای لازم است اکثریتهای مشخصشده در ماده ۱۲، بخشهای ۱ و ۲ قانون اساسی برای رأی اعتصاب برآورده شود و این رأی برای اتحادیه محلی لازمالاجراست.
وقتی قرارداد موجود اجازه اعتصاب برای اجرای مفاد آن را بدهد نیازی به رأی اعتصاب نیست. همچنین برای اعتصاب در حمایت از درخواستهایی که کارفرما شرایط قراردادی قبلاً مذاکره و تصویبشده در سطح ایالتی، چندایالتی یا ملی را بپذیرد رأی اعتصاب لازم نیست. در هر دو حالت، هیئت اجرایی اتحادیه محلی با تأیید رئیس کل میتواند اعتصاب را اعلام یا بدون رأی پایان دهد.
بر اساس اختیار رئیس کل، دبیر-خزانهدار باید دو نسخه از همه پیشنویس قراردادهای چانهزنی جمعی با شرکتهایی در صنایعی که استاندارد منطقهای دارند یا جایی که شورای مشترک دستور داده است قبل از ارائه به کارفرما برای تأیید به شورای مشترک ارائه کند. اگر شورای مشترکی وجود نداشته باشد، این پیشنویسها باید برای تأیید به کنفرانس ایالتی ارائه شود. در مواردی که قرارداد پیشنهادی مربوط به فعالیتهایی است که قبلاً زیر پوشش قرارداد منطقهای هستند یا قرارداد منطقهای در دست برنامهریزی است، پیشنویس باید پیش از ارائه به کارفرما برای تأیید به مدیر کنفرانس یا بخش مربوط ارائه شود.
تصویب قراردادها یا اصلاحات طبق همان روشی است که برای مطالبات چانهزنی در بخش ۲۷(A) آمده یا در مورد قراردادهای منطقهای یا ملی مطابق قانون اساسی و قواعد گروه چانهزنی؛ مگر اینکه هیئت اجرایی عمومی دستور داده باشد اتحادیه محلی قرارداد را امضا نکند که در این صورت هیچ رأیی آن را تصویب نمیکند مگر اینکه هیئت اجرایی عمومی آن را به طور مشخص تأیید کند.
وقتی پیشنویس نهایی قرارداد هنگام رأیگیری مکتوب باشد، نسخههای آن باید در اختیار اعضای مربوط قرار گیرد. نسخههای واقعی قراردادهای نهایی توسط دبیر-خزانهدار ظرف ۶۰ روز پس از امضا همراه فهرست نام و محل کارفرمایان و تعداد کارکنان تحت پوشش به بخشهای اقتصاد و قراردادهای اتحادیه بینالمللی ارسال میشود. دبیر-خزانهدار همچنین باید از اول ژانویه هر سال فهرست قراردادهای جاری شامل نام کارفرمایان، محلها و تاریخ انقضا را به همان بخشها ارائه کند.
بخش ۵.
هیچ عضوی نباید در انجام وظایف مسئولان منتخب، نمایندگان یا مأموران تجاری دخالت کند و هر عضو باید در صورت درخواست تا جایی که با حقوق فردی او منافات نداشته باشد در انجام این وظایف کمک و حمایت ارائه دهد. هر عضو باید به شرایط قراردادهای چانهزنی جمعی پایبند باشد و از هر رفتاری که مانع اجرای تعهدات قانونی یا قراردادی اتحادیه شود خودداری کند.
بخش ۶.
هیچ عضوی در هیچ گردهمایی یا جلسهای نمیتواند در رفتارهای ممنوعه یادشده مشارکت کند.
بخش ۷.
هر عضو باید در همه جلسات اتحادیه قواعد نظم را رعایت کند.
بخش ۸.
تمامی اعضا باید تغییر نشانی خود را به اتحادیه اطلاع دهند. عدم رعایت این قاعده عذر دریافت نکردن اطلاعیهها نیست.
بخش ۹.
هر عضوی که شغلش را ترک میکند، تغییر میدهد یا کار جدیدی میگیرد باید فوراً این تغییر را به دفتر اتحادیه گزارش دهد.
بخش ۱۰.
همه اعضا باید همواره کارت شناسایی و رسید خود را همراه داشته و بنا بر درخواست نماینده مجاز اتحادیه ارائه کنند.
بخش ۱۱.
عضویت در این اتحادیه هیچ حق، عنوان یا سهمی در وجوه، اموال یا سایر داراییهای اتحادیه برای عضو ایجاد نمیکند و هیچ عضوی حق مالکیت نسبت به عضویت در این سازمان ندارد.
بخش ۱۲.
هیئت اجرایی با تأیید اعضا اختیار دارد قواعد معقول دیگری در این زمینه تصویب و اجرا کند.
ماده هفتم. مسئولان
بخش ۱.
مسئولان این اتحادیه محلی عبارتاند از رئیس، نایبرئیس، دبیر-خزانهدار، دبیر ضبط و سه متولی. این مسئولان هیئت اجرایی اتحادیه را تشکیل میدهند. دوره مسئولیت همه مسئولان از اول ژانویه سال پس از انتخابات آغاز میشود.
بخش ۲.
هر مسئول اتحادیه که بدون عذر موجه سه جلسه متوالی غایب باشد ممکن است به دلیل انجام ندادن وظایف با طرح اتهام روبهرو شود و تنها پس از رسیدگی کامل و منصفانه مطابق ماده نوزدهم قانون اساسی بینالمللی از سمت برکنار شود.
بخش ۳.
مسئولان اتحادیه محلی باید وظایف تعیینشده برای سمت خود در قانون اساسی بینالمللی، این آییننامهها، وظایف عمومی مقام خود و وظایفی که هیئت اجرایی یا اعضا تعیین میکنند را انجام دهند.
ماده هشتم. وظایف رئیس
بخش ۱.
رئیس باید ریاست جلسات اتحادیه را بر عهده داشته، نظم را حفظ کند و قانون اساسی بینالمللی، این آییننامهها و قواعد نظم مصوب هیئت اجرایی را اجرا نماید و به طور کلی همه وظایف مرتبط با مقام ریاست و وظایفی که هیئت اجرایی هر از گاه تعیین میکند را انجام دهد.
بخش ۲.
رئیس در انتخابات مسئولان حق رأی دارد، در صورت تساوی آرا رأی تعیینکننده میدهد و نتیجه همه رأیگیریها را اعلام میکند.
بخش ۳.
رئیس سایر وظایف مقرر در قانون اساسی بینالمللی و این آییننامهها را انجام میدهد.
ماده نهم. وظایف نایبرئیس
بخش ۱.
نایبرئیس در غیاب رئیس ریاست جلسات اتحادیه را بر عهده دارد و وظایف و کمکهای دیگری را که هیئت اجرایی تعیین کند انجام میدهد.
ماده دهم. وظایف دبیر-خزانهدار
بخش ۱.
دبیر-خزانهدار باید همه مکاتبات رسمی اتحادیه را نگهداری کند و مسئول امور مالی باشد، تمام درآمدها را دریافت و ثبت کند و همه چکها و پرداختها را پس از تصویب هیئت اجرایی یا اعضا صادر نماید.
بخش ۲.
او باید حسابهای دقیق و منظم از تمام درآمدها، هزینهها، اموال و بدهیها نگه دارد و دفتر روزانه ثبت نقدی و دفاتر عمومی را مطابق دستورالعملهای دبیرکل بینالمللی اداره کند.
بخش ۳.
دبیر-خزانهدار هر ماه خلاصهای از دریافتها و پرداختها را به هیئت اجرایی ارائه میکند و گزارش مالی را در جلسات منظم اعضا میخواند و نسخهای از گزارش ماهانه را به دبیرکل اتحادیه بینالمللی ارسال میکند.
بخش ۴.
او باید ضمانتنامههای قانونی لازم را برای خود و سایر افراد موظف به دریافت یا پرداخت پول اتحادیه فراهم کند و نسخه ضمانت را در دفتر اتحادیه نگهداری نماید.
بخش ۵.
او باید همه قراردادهای چانهزنی و اسناد مهم، قراردادهای اجاره، خرید یا فروش دارایی و تعهدات مالی را حفظ کند و نزد خود نگهدارد.
بخش ۶.
دبیر-خزانهدار باید همه پرداختها را با چک یا تراکنشهای قابل ردیابی انجام دهد، بهجز مبالغ ناچیز صندوق خرد، و دو امضای مجاز برای چکها الزامی است.
بخش ۷.
او باید وجوه اتحادیه را در بانکهای مورد تأیید هیئت اجرایی نگهداری کند، انتقال وجوه تنها با دستور هیئت مجاز است و هیچ برداشت نقدی غیرمجاز نباید صورت گیرد.
بخش ۸.
او باید همه اراضی و ساختمانهای اتحادیه را در برابر آتشسوزی و خطرات مناسب بیمه کند و باید جزئیات بیمه را در دفتر اتحادیه نگهداری نماید.
بخش ۹.
دبیر-خزانهدار باید برگزاری انتخابات اتحادیه را طبق قانون اساسی بینالمللی سازماندهی کند و وظایف مربوط به اخطارها، نظارت بر صندوقهای رأی و ثبت نتایج را انجام دهد.
بخش ۱۰.
او باید دفتر اصلی اتحادیه را اداره کند، کارکنان مورد نیاز را با تصویب هیئت اجرایی استخدام و بر فعالیتهای اداری نظارت کند و قوانین مربوط به بایگانی و نگهداری سوابق را اجرا نماید.
بخش ۱۱.
دبیر-خزانهدار مسئول اجرای بودجه مصوب و سیاستهای مالی است و در همه کمیتهها به موجب سمت خود حق خدمت دارد.
بخش ۱۲.
او اختیار و وظیفه دارد در هر جلسهای که به طور معقول بر فعالیتهای اتحادیه اثر میگذارد شرکت کند.
بخش ۱۳.
دبیر-خزانهدار باید به درخواست هر عضو جدید نسخه رایگان قانون اساسی بینالمللی را ارائه کند و نسخهای از قانون اساسی و این آییننامهها را برای هر عضو فراهم سازد.
بخش ۱۴.
او باید همه اسنادی را که متولیان برای تکمیل گزارش ماهانه نیاز دارند در اختیارشان بگذارد.
بخش ۱۵.
او باید اسناد مورد نیاز حسابرس بینالمللی را برای انجام حسابرسی یا تکالیف دبیرکل فراهم کند.
بخش ۱۶.
پس از انتخاب مسئول اجرایی جدید، مسئول فعلی یا نماینده او باید پیش از پایان دوره، با مسئول منتخب برای بررسی شکایات معوق، مذاکرات جاری قرارداد و سوابق مالی اتحادیه ملاقات کند.
ماده یازدهم. وظایف دبیر ضبط
بخش ۱.
دبیر ضبط باید در جلسات هیئت اجرایی حاضر شود، صورتجلسات غیر لفظی جلسات اتحادیه و هیئت اجرایی را ثبت کند، نام اعضای هر کمیته را نگهداری کند و در غیاب او رئیس عضو دیگری را به عنوان دبیر ضبط موقت منصوب میکند. صورتجلسات باید شامل پیشنهادها، ارائه و تصویب یا رد آنها و معاملات مالی باشد و در دفتر اصلی اتحادیه نگهداری شود.
ماده دوازدهم. وظایف متولیان
بخش ۱.
متولیان باید هر ماه دفاتر اتحادیه را بررسی یا بررسی آن را ترتیب دهند و نتیجه را در جلسه بعدی اعضا گزارش کنند. اگر دفاتر صحیح و مانده حسابها تأیید شد آن را امضا میکنند و در صورت خودداری باید دلایل را کتبی به دبیر-خزانهدار و دبیرکل اطلاع دهند. متولیان نباید گزارشهای خالی را امضا کنند و باید ضمانتنامههای اصلی پوششدهنده مسئولان و کارکنان را بررسی و نگهداری کنند. در صورت نبود یکی از متولیان، باقی متولیان وظایف را انجام میدهند و میتوانند از خدمات حسابداران خبره استفاده کنند.
ماده سیزدهم. اختیارات و وظایف هیئت اجرایی
بخش ۱.
هیئت اجرایی مسئول اداره امور اتحادیه و مدیریت، سرمایهگذاری و استفاده از وجوه و اموال برای تحقق اهداف قانون اساسی بینالمللی و این آییننامههاست. هیئت میتواند قوانین و مقررات سازگار با این آییننامهها وضع کند، حقوق و مزایای مسئولان و کارکنان را در یک دستورالعمل سیاستها تنظیم کند، خدمات تخصصی مانند وکالت و حسابداری را تأمین و حسابرسی سالانه انجام دهد، دعاوی را در صورت لزوم آغاز یا حلوفصل کند، خلأهای مناصب را طبق قانون اساسی پر کند، جانشین برای امضای چک تعیین کند، شیوه همهپرسیها را مشخص کند، اتحادیه را با سازمانهای مناسب وابسته کند، هر اقدام لازم برای حفاظت از اموال و منافع اعضا انجام دهد و نمایندگان یا هیئتها را با تصویب اعضا منصوب یا انتخاب کند.
بخش ۲.
هیئت اجرایی باید دستکم ماهی یک بار جلسه منظم برگزار کند و جلسات اضافی را با اطلاع اعضای هیئت در زمان و مکان تعیینشده توسط دبیر-خزانهدار برگزار نماید. تعداد جلسات هیئت از جلسات اتحادیه کمتر نیست.
بخش ۳.
اکثریت اعضای هیئت برای تشکیل نصاب لازم است و تصمیم اکثریت حاضران در جلسه با نصاب، تصمیم هیئت محسوب میشود.
بخش ۴.
وقتی هیئت در جلسه رسمی نیست، میتواند از طریق تلگرام، نامه، ایمیل یا تلفن رأی بگیرد. این اقدامات باید در صورتجلسه ثبت و در جلسه بعدی هیئت تصویب شود.
بخش ۵.
هیئت تعیین میکند کدام واحد یا واحدهای عضویت درباره قراردادهای جمعی و اعتصابات رأی میدهند و میتواند جلسات بخشی بر اساس شیفت، جغرافیا یا حرفه برگزار کند.
بخش ۶.
هیئت اختیار و وظیفه دارد قواعد معقول درباره برگزاری جلسات و مسئولیتهای اعضا نسبت به اتحادیه را تصویب کند و از ترویج اتحادیههای دوگانه یا جدایی جلوگیری نماید بدون اینکه حقوق قانونی اعضا محدود شود.
بخش ۷.
هیئت میتواند برای هر رأیگیری تعیین کند که رأی در جلسه عادی یا ویژه، همهپرسی یا رأیگیری پستی برگزار شود و قوانین و اطلاعرسانی لازم را مطابق این آییننامهها و قانون اساسی بینالمللی تنظیم کند.
بخش ۸.
هیچ مسئول به دلیل اقدام حسننیت در حدود اختیارات خود بر پایه این آییننامهها مسئولیت شخصی ندارد.
بخش ۹.
هیئت اجرایی نمیتواند اتحادیه را برای خدمات شخصی مانند وکالت، حسابداری یا روابط عمومی فراتر از پایان دوره فعلی هیئت متعهد کند، مگر طبق قرارداد جمعی مشروع با اتحادیه کارکنان و با رعایت تأیید مسئولان منتخب.
بخش ۱۰.
بند الف.
اختیار نمایندههای محیط کار، چه منتخب و چه منصوب، محدود به موارد زیر است: بررسی و ارائه شکایات طبق قرارداد؛ جمعآوری حق عضویت در صورت مجوز اتحادیه؛ انتقال پیامها و اطلاعاتی که از اتحادیه یا مسئولان آن صادر شده و کتبی یا روتین هستند و شامل توقف کار یا اختلال در کسبوکار نمیشوند؛ نماینده حق اقدام اعتصاب یا اقدام مخل دیگری جز با مجوز رسمی اتحادیه ندارد.
بند ب.
دبیر-خزانهدار به تشخیص خود دورهها و برنامههای آموزشی سودمند برای نمایندگان محیط کار را برنامهریزی میکند.
بخش ۱۱.
اگر هیئت اجرایی در دو جلسه متوالی بر سر موضوعی در صلاحیت انحصاری خود بنبست داشته باشد، موضوع برای تصمیمگیری به اعضا ارجاع میشود.
بخش ۱۲. ضمانت.
بند الف.
اگر هیئت اجرایی تشخیص دهد پیوستن به اتحادیه بینالمللی یا نهادهای وابسته برای دریافت ضمانت مشترک سودمند است، میتواند این ترتیبات را انجام دهد و هزینه را از وجوه اتحادیه بپردازد، مشروط بر اینکه پوشش مطابق الزامات بند ۱۲(۲) باشد.
بند ب.
اگر ضمانت فردی که باید تضمین شود لغو شود، آن فرد سی روز فرصت دارد ضمانت را بازگرداند یا جایگزین مطابق بند ۱۲(الف) ارائه دهد و در این مدت نباید پول یا اموال اتحادیه را اداره کند.
بند پ.
اگر کارمند یا مسئول مذکور نتواند ظرف سی روز ضمانت لازم را فراهم کند، هیئت اجرایی میتواند اجازه دهد او در سمت خود بماند اما حق اداره پول یا دارایی اتحادیه را نخواهد داشت.
بخش ۱۳.
همه مسئولان اتحادیه بینالمللی و نهادهای وابسته پس از انتخاب باید سوگند اداری را ادا کنند که متعهد به خدمت صادقانه به اعضا، حفظ دموکراسی و تحویل دارایی اتحادیه به جانشین در پایان دوره است.
بخش ۱۴.
مسئولان منتخب و مأموران تجاری این اتحادیه به موجب سمت خود نمایندگان نهادهای وابسته و کنوانسیونها هستند. مسئول اجرایی اصلی در اولویت است و پس از او سایر نمایندگان بر اساس ترتیب آرا در انتخابات اخیر تعیین میشوند.
ماده چهاردهم. کمکهزینهها، هزینهها، مزایا
بخش ۱.
حقوق و کمکهزینه سفر، خودرو و مزایای مسئولان و کارکنان باید در یک «دستورالعمل خطمشیها و رویهها» نوشته شود که توسط هیئت اجرایی نگهداری و بهروزرسانی میشود.
بخش ۲.
هیئت اجرایی میتواند هزینههای معقول سفر و اسکان لازم برای انجام وظایف اتحادیه را تصویب کند.
بخش ۳.
هیئت اجرایی با تصویب اعضا میتواند «کمکهزینه از دست دادن زمان» برای اعضایی که به دلیل انجام امور اتحادیه از کار بازمیمانند تعیین کند و این نرخها باید در دستورالعمل خطمشیها درج شود.
ماده پانزدهم. پرداخت هزینهها
بخش ۱.
هیچ پرداختی برای قراردادهای رسمی، هزینه نمایندگان به کنوانسیون یا پرداخت مزایا بدون تصویب هیئت اجرایی یا اعضا انجام نمیشود. سایر پرداختها باید طبق بودجه مصوب یا سیاستهای تعیینشده توسط هیئت و تأیید اعضا باشد.
ماده شانزدهم. نامزدی و انتخابات
بخش ۱.
نامزدی و انتخابات مسئولان طبق قانون اساسی بینالمللی و این آییننامهها انجام میشود. فقط اعضای خوشحساب واجد شرایط میتوانند نامزد شوند و رأی دهند و هر نامزد باید حداقل دو سال عضو خوشحساب باشد مگر طبق قانون اساسی معاف شده باشد.
بخش ۲.
هیئت اجرایی باید اطلاعیه نامزدی و انتخابات را طبق مهلتهای قانون اساسی منتشر کند، کمیته نظارت بر انتخابات را در صورت نیاز منصوب نماید و رأیگیری مخفی را تضمین کند.
بخش ۳.
اگر تنها تعداد لازم نامزد معرفی شود، دبیر-خزانهدار باید در جلسه اعضا اعلام کند که این نامزدها بدون مخالفت انتخاب شدهاند.
ماده هفدهم. هزینه ورودی و حق عضویت
بخش ۱.
هزینه ورودی، حق عضویت و سایر عوارض طبق قانون اساسی بینالمللی و تصمیم اعضا تعیین میشود. همه پرداختها باید به دبیر-خزانهدار یا فرد مجاز به دریافت وجوه تحویل شود و رسید رسمی داده شود.
بخش ۲.
پرداخت بهموقع حق عضویت برای حفظ وضعیت خوشحسابی و کسب حقوق انتخاباتی الزامی است. عدم پرداخت ممکن است به تعلیق یا از دست رفتن مزایا منجر شود.
ماده هجدهم. جلسات
بخش ۱. جلسات منظم.
بند الف.
جلسات منظم اعضا ماهانه با اطلاعرسانی معقول برگزار میشود و هیئت اجرایی میتواند یکی از جلسات بین ژوئن تا اکتبر را با رأی اعضا تعلیق کند.
بند ب.
اعضای حاضر حق دارند دیدگاهها و استدلالهای خود را درباره موضوعات مطرحشده بیان کنند مشروط بر رعایت این آییننامهها و قواعد رفتاری و بدون آسیب به مسئولیتشان نسبت به اتحادیه.
بند پ.
هیئت اجرایی میتواند برگزاری جلسات را بر اساس بخش، حرفه یا محل کار مجاز بداند تا حضور و مشارکت اعضا تسهیل شود. هر عضو حق دارد درباره موضوعات عمومی صحبت کند اما فقط در جلسه بخش یا محل خود رأی میدهد.
بند ت.
جلسات جداگانه بخشها باید توسط مسئولان اتحادیه یا منصوبان آنها و طبق همان قواعد جلسات عمومی برگزار شود مگر در جلسات ویژه محدود به موضوعاتی مانند رأی قرارداد یا اعتصاب.
بند ث.
در موضوعات عمومی، آرای هر بخش یا محل به هم افزوده میشود تا نتیجه اتحادیه تعیین شود.
بند ج.
اعضای هر بخش مجاز به جلسه جداگانه میتوانند نامزدهای سمت اتحادیه را از هر بخش نامزد کنند، درباره عوارضی که تنها به آنها مربوط است رأی دهند و با مجوز هیئت اجرایی درباره قراردادها یا اعتصابات مخصوص خود رأی دهند.
بخش ۲. جلسات ویژه.
بیست درصد اعضای خوشحساب میتوانند با درخواست کتبی و بیان دلیل از رئیس جلسه ویژه بخواهند و رئیس باید در زمان معقول جلسه را برگزار کند. اگر اتحادیه چند کارفرما داشته باشد، بیش از نیمی از این امضاها نباید از یک کارفرما باشد. اگر رئیس اقدام نکند، هیئت اجرایی ظرف پانزده روز جلسه را فرا میخواند. رئیس میتواند به ابتکار خود نیز جلسه ویژه تشکیل دهد و اطلاعیه تاریخ، زمان، مکان و موضوعات باید به اعضا داده شود.
بخش ۳. نصاب.
نصاب جلسه عمومی یا ویژه پانزده نفر است. هیئت اجرایی نصاب جلسات بخش یا محل کار را تعیین میکند.
بخش ۴. همهپرسی.
وقتی همهپرسی با مجوز رئیس کل برگزار میشود، اطلاعرسانی معقول درباره زمان، مکان و موضوع توسط دبیر-خزانهدار انجام میشود. تنها اعضای مرتبط میتوانند در موضوعات خاص رأی دهند و هیئت اجرایی دستکم ده روز پیش از همهپرسی قواعد آن را با تأیید رئیس کل تصویب میکند.
بخش ۵. صلاحیت.
مطابق ماده ۶، بخش ۱(h) قانون اساسی بینالمللی، هر عضو واجد شرایط رأی در انتخابات ماده شانزدهم میتواند درباره هر سؤال در جلسه یا همهپرسی رأی دهد.
بخش ۶. نظم.
هیئت اجرایی یا رئیس جلسه میتواند عضو دارای اتهام معلق را از جلسه کنار بگذارد. اگر رئیس تشخیص دهد عضوی نظم جلسه را مختل میکند میتواند او را اخراج کند و در صورت بینظمی شدید جلسه را بیدرنگ خاتمه دهد. هیئت اجرایی میتواند پیشاپیش اعضایی را که احتمال ایجاد اختلال دارند از حضور منع کند و رئیس میتواند اعضا یا سایر افراد را برای اجرای اخراج بدون نیاز به پلیس تعیین کند.
بخش ۷. قواعد نظم.
قاعده ۱.
ترتیب عادی دستور جلسه با رأی اعضا میتواند تعلیق شود.
قاعده ۲.
رئیس جلسه این قواعد را اجرا میکند و میتواند به دلیل تخلف دستور اخراج عضو را بدهد.
قاعده ۳.
هر گفتوگو یا فعالیتی که هنگام سخن گفتن عضو یا اداره جلسه مزاحمت ایجاد کند نقض نظم محسوب میشود.
قاعده ۴.
حضور در جلسه در حالت «تحت تأثیر» دلیل اخراج است.
قاعده ۵.
جلسه میتواند تعیین کند کدام بخش از کار آن محرمانه باشد.
قاعده ۶.
وقتی عضوی میخواهد صحبت کند باید بایستد و با احترام رئیس را خطاب قرار دهد و در صورت شناسایی نام خود را اعلام کند.
قاعده ۷.
اگر دو یا چند عضو برای صحبت برخیزند، رئیس تصمیم میگیرد کدام یک حق صحبت دارد.
قاعده ۸.
اگر عضوی بدون کسب اجازه صحبت کند، رئیس میتواند مانع ادامه سخن شود.
قاعده ۹.
عضوی که بدون اجازه وارد بحث یا سؤال شود تخلف کرده است.
قاعده ۱۰.
هیچ عضوی نباید در بحث بیش از یک بار روی یک موضوع صحبت کند مگر با اجازه جلسه.
قاعده ۱۱.
هیچ عضوی نباید در بحث از شخصیتها یا انگیزههای دیگران انتقاد کند بلکه باید به موضوع بپردازد.
قاعده ۱۲.
پیشنهادها باید توسط یک عضو ارائه و توسط عضو دیگر حمایت شود تا در دستور قرار گیرد.
قاعده ۱۳.
پیشنهاد اصلی پذیرفته شده را میتوان با پیشنهاد اصلاحیه تعدیل کرد و تنها یک اصلاحیه درجه دوم مجاز است.
قاعده ۱۴.
اصلاحیه باید به موضوع پیشنهاد اصلی مرتبط باشد.
قاعده ۱۵.
وقتی رأیگیری آغاز شد هیچ عضو حق بحث یا ارائه پیشنهاد جدید ندارد.
قاعده ۱۶.
هر پیشنهادی که رد شود نمیتواند در همان جلسه دوباره مطرح شود.
قاعده ۱۷.
رئیس در صورت تساوی آرا رأی تعیینکننده میدهد و رأی خود را اعلام میکند.
قاعده ۱۸.
درخواست رأیگیری کتبی باید توسط سه عضو حمایت شود.
ماده نوزدهم. اتهامات و محاکمه
بخش ۱.
اتهامات، محاکمهها و مجازاتها طبق ماده نوزدهم قانون اساسی بینالمللی انجام میشود و هیئت اجرایی یا اعضا باید رویههای منصفانه را رعایت کنند.
ماده بیستم. نمایندگان، کمیتهها و کارمندان
بخش ۱.
هیئت اجرایی میتواند نمایندگان تجاری و سایر کارکنان لازم برای انجام امور اتحادیه را استخدام یا منصوب کند و شرایط، دستمزد و وظایف آنها را تعیین نماید.
ماده بیست و یکم. کمک و ارث
بخش ۱.
هیئت اجرایی میتواند کمکهای مالی یا سایر حمایتها را به اعضا یا خانوادههای آنها در صورت بیماری، آسیب یا فوت طبق سیاستهای تصویبشده فراهم کند.
ماده بیست و دوم. نمایندگان به کنوانسیون بینالمللی
بخش ۱.
نمایندگان به کنوانسیون بینالمللی طبق ماده بیست و دوم قانون اساسی بینالمللی انتخاب میشوند. فقط اعضای خوشحساب واجد شرایط میتوانند نامزد و انتخاب شوند.
ماده بیست و سوم. موارد دیگر
بخش ۱.
این آییننامهها تابع همه قوانین و مقررات انجمن بینالمللی تیمسترز هستند.
بخش ۲.
در صورت تعارض میان مفاد این آییننامهها و قانون اساسی بینالمللی، مفاد قانون اساسی برتری دارد.
بخش ۳.
اگر موضوعی در این آییننامهها ذکر نشده باشد، قانون اساسی بینالمللی حاکم است و در مباحثههای دیگر از قواعد نظم رابرت پیروی میشود.
بخش ۴.
هیچیک از مسئولان یا کارکنان اتحادیه اختیار ندارند بدون رضایت کتبی مرجع ذیصلاح قراردادی الزامآور برای اتحادیه بینالمللی یا نهادهای وابسته منعقد کنند. هیچ قرارداد یا توافقی برای این اتحادیه الزامآور نیست مگر توسط مسئولان مجاز امضا و تحویل شود و قرارداد خدمات شخصی فراتر از پایان دوره هیئت اجرایی الزامآور نیست مگر قرارداد جمعی مشروع طبق ماده بیست و دوم قانون اساسی.
ماده بیست و چهارم. بندهای حفاظتی
اگر هر بخشی از این آییننامهها توسط مرجع صالح اجرایی، قضایی یا اداری فدرال یا ایالتی باطل یا غیرقابل اجرا شود، هیئت اجرایی اختیار دارد اجرای آن را در دوره بیاعتباری تعلیق کند و مقررهای جایگزین سازگار با نیت اولیه تصویب نماید. اگر ماده یا بخشی به موجب قانون یا رأی دادگاه بیاعتبار شود، سایر بخشها یا کاربرد آن نسبت به اشخاص یا شرایط دیگر تحت تأثیر قرار نمیگیرد. هیئت اجرایی عمومی مجاز است هر طرح لازم برای برآوردن الزامات قانونی را تصویب کند.
ماده بیست و پنجم. مزایای درمانی بازنشستگان
بخش ۱.
اتحادیه محلی ۴۸۱ به هزینه خود مزایای درمانی، دارویی، دندانپزشکی و بینایی بازنشستگان واجد شرایط و کارکنان سابق را از طریق صندوق بیمه اتحادیههای تیمسترز-کارفرمایان شهرستان سندیگو تا زمانی که این پوشش در دسترس باشد فراهم میکند.
بخش ۲.
«کارکنان واجد شرایط» شامل افرادی هستند که: (۱) در تاریخ اجرای این اصلاحیه به دلیل مشارکت قبلی اتحادیه در صندوقهای امانی واجد شرایط دریافت مزایای درمانی، دارویی، دندانپزشکی و بینایی بازنشستگی هستند؛ یا (۲) کسانی که (الف) ده سال خدمت مستمر در اتحادیه دارند، (ب) مستقیماً از اشتغال در اتحادیه محلی ۴۸۱ بازنشسته شدهاند و (پ) هنگام بازنشستگی از اتحادیه محلی ۴۸۱ واجد شرایط دریافت و واقعاً دریافتکننده مستمری از صندوق بازنشستگی کنفرانس غربی تیمسترز هستند.
بخش ۳.
این مزایا برای تمام عمر کارمند یا کارمند سابق ارائه میشود. پس از فوت کارمند یا کارمند سابق، هیچ مزیت اضافی برای همسر بازمانده، در صورت وجود، ارائه نمیشود.
بخش ۴.
مزایای این بخش به عنوان مزایای انباشتهشده طبق ۲۹ U.S.C. بخش ۱۰۵۴ تلقی میشود.
بخش ۵.
این مزایا فقط برای کارکنانی که پس از اصلاح این ماده برای نخستین بار استخدام میشوند قابل تغییر، اصلاح یا حذف است.