آییننامههای شورای مشترک ۴۲
این آییننامهها ساختار، وظایف و مسئولیتهای شورای مشترک ۴۲ تیمسترز را تعیین میکنند.
توجه: این ترجمه فارسی غیررسمی است و متن انگلیسی ملاک است.
ماده اول. نام و حوزه اختیار
بخش ۱.
این سازمان با نام «شورای مشترک ۴۲ تیمسترز» شناخته میشود، وابسته به انجمن بینالمللی تیمسترز بوده و از تعداد نامحدودی از اتحادیههای محلی دارای منشور از سوی انجمن بینالمللی تیمسترز تشکیل میشود.
بخش ۲.
این شورای مشترک مطابق مقررات انجمن بینالمللی تیمسترز بر اتحادیههای محلی وابسته به آن که در حوزه جغرافیایی تعیینشده توسط انجمن بینالمللی قرار دارند، اختیار دارد.
ماده دوم. دفتر اصلی
بخش ۱.
دفتر اصلی این شورای مشترک در محلی قرار خواهد داشت که هیئت اجرایی شورای مشترک تعیین کند.
بخش ۲.
تمامی کتابها، سوابق و اسناد مالی در دفتر اصلی شورای مشترک نگهداری میشود.
ماده سوم. هدف و منظور
بخش ۱.
این شورای مشترک بر این باور است که همه افراد حق دارند شرایط کار و دستمزدی را که برای زمان و خدماتشان پرداخت میشود در قالبی مذاکره کنند که به آنها و کارفرمایانشان در این موضوعات صدایی برابر بدهد.
بخش ۲.
با آگاهی از اینکه مذاکره جمعی از طریق اتحادیه تنها راه مؤثر برای دستیابی کارگران به قدرت چانهزنی برابر با کارفرما است، این شورای مشترک راههای مناسب و منطقی را در پیش میگیرد تا همه کارکنان را به عضویت و ماندن در اتحادیهای که برای مذاکره جمعی مجاز است تشویق کند.
بخش ۳.
از اهداف این شورای مشترک آن است که افرادی را که در حوزه صلاحیت ما کار میکنند ترغیب کند که به عضویت فعال اتحادیههای محلی وابسته درآیند و بمانند؛ در فعالیتهای مناسب، منطقی و قانونی برای تشویق کارکنان، کارفرمایان و عموم به مطلوبیت اتحادیههای کارگری مشارکت کند؛ سطح مهارت اعضای اتحادیههای محلی را ارتقا دهد؛ بیشترین میزان امنیت اتحادیه و حفاظت شغلی مجاز توسط قانون را در قراردادهای چانهزنی جمعی اتحادیههای وابسته بگنجاند و موقعیت و قدرت چانهزنی آنها را حفظ کند؛ از راههای مناسب، منطقی و قانونی برای حفاظت از استانداردهای کاری ما در برابر کاهش بهره گیرد؛ به عنوان نهاد مشورتی برای تمامی اتحادیههای محلی وابسته عمل کند و بهترین روشهای حل اختلافات و شکایات ارجاعشده را توصیه نماید؛ تحقیقات انجام دهد و آمار مربوط به قراردادهای چانهزنی جمعی به طور کلی و قراردادهای اتحادیههای عضو را به طور خاص نگهداری کند؛ محاکمات و فرجامخواهیها را رسیدگی کند و سایر وظایف، مسئولیتها و اختیارات مقرر در قانون اساسی بینالمللی را انجام دهد؛ و تمامی حقوقی را که قانون برای پیشبرد منافع این شورای مشترک و اتحادیههای محلی عضو و جنبش کارگری به طور کلی مجاز میدارد، اعمال کند.
بخش ۴.
هدف دیگر ما تشویق و یاری اتحادیههای محلی عضو در کسب دانش و اطلاعات بیشتر است تا بتوانند بهتر موضوعاتی را که بر امور آن اتحادیهها و زندگی اعضای آنان اثر میگذارد ارزیابی کنند و درباره آنها تصمیم بگیرند؛ و آنها را به مشارکت فعال در امور دولت و جامعه خود ترغیب کنیم.
بخش ۵.
تا حد مجاز قانون و در چارچوب امکانات و منابع مالی موجود، این سازمان در فعالیتهای سیاسی که به رفاه کار سازمانیافته کمک میکند مشارکت خواهد کرد. این فعالیت شامل، اما محدود به، انتشار اطلاعات، دیدگاهها، نظرات، پیشنهادها و درخواستها به هر شخص از طریق هر ابزار ممکن درباره هر نامزد یا موضوع سیاسی است. این فعالیت همچنین شامل کمکهای مالی برای حمایت از کارزارهای نامزدها یا در مخالفت یا حمایت از هر موضوع سیاسی خواهد بود.
بخش ۶.
هدف دیگر این شورای مشترک دریافت، مدیریت، سرمایهگذاری، هزینهکرد یا استفاده دیگر از وجوه و اموال این سازمان برای انجام وظایف و دستیابی به اهداف مندرج در این آییننامهها و قانون اساسی بینالمللی و همچنین مقاصد دیگری است که با آنها ناسازگار نبوده و مستقیماً یا غیرمستقیم منافع این سازمان و اعضایش را پیش میبرد.
ماده چهارم. عضویت و نمایندگی
بخش ۱.
میدانیم که منافع و اهداف یک سازمان کارگری محدود به موضوعاتی نیست که فقط بر چانهزنی جمعی اثر مستقیم دارد یا در بندهای بالا آمده است؛ بلکه شامل همه نوع فعالیت، از جمله سیاسی، برادری، آموزشی، خیریه، رفاهی، فرهنگی، مدنی، اقتصادی، قانونگذاری و اجتماعی میشود که به طور مستقیم یا غیرمستقیم منافع این سازمان و اتحادیههای محلی عضو آن را پیش میبرد. بنابراین مشارکت این سازمان در چنین فعالیتهایی صرفاً به نفع سازمان، نمایندگان و اتحادیههای محلی عضو تلقی میشود.
بخش ۲.
این شورای مشترک از نمایندگان اتحادیههای محلیای تشکیل شده است که انجمن بینالمللی برای آنها منشور صادر کرده و در حوزه جغرافیایی این شورای مشترک قرار دارند و همه این اتحادیههای محلی باید به این شورای مشترک بپیوندند.
بخش ۳.
هر اتحادیه محلی وابسته حق دارد هفت (۷) نماینده داشته باشد که شامل رئیس، نایبرئیس، دبیر-خزانهدار، دبیر ثبت و سه امین است. نمایندگان کسبوکار که یکی از هفت سمت اجرایی اتحادیه محلی خود را ندارند، با اجازه رئیس جلسه حق حضور در نشست شورای مشترک را دارند ولی نمیتوانند پیشنهادی ارائه یا ثانی کنند یا رأی بدهند.
بخش ۴.
اعتبارنامه نمایندگان باید روی سربرگ رسمی اتحادیه محلی، با امضای دبیر-خزانهدار و مهر اتحادیه محلی به شورای مشترک ارائه شود. هیئت اجرایی شورای مشترک به عنوان کمیته اعتبارنامه عمل میکند.
بخش ۵.
هر اتحادیه محلی میتواند مهمانانی را به جلسه شورای مشترک بیاورد، اما این مهمانان فقط با اجازه قبلی رئیس جلسه میتوانند صحبت کنند. رئیس میتواند مهمانان را از هر بخشی از جلسه شورای مشترک خارج کند.
بخش ۶.
نماینده علیالبدل وجود ندارد.
بخش ۷.
هر نماینده حق یک (۱) رأی دارد.
ماده پنجم. وابستگیها
هیچ نمایندهای از اتحادیه محلی حق نمایندگی در جلسات شورای مشترک ندارد مگر اینکه آن اتحادیه محلی نسبت به انجمن بینالمللی و این شورای مشترک در وضعیت مالی و اداری خوب باشد.
ماده ششم. مسئولان
بخش ۱.
این سازمان با تمامی مقررات فعلی و آتی قانون اساسی بینالمللی که نیاز به وابستگی به نهادهای دیگر دارد تبعیت میکند و در صورت مجوز نمایندگان، میتواند به هر سازمان دیگری که اهدافی همسو با اهداف این شورای مشترک دارد وابسته شود.
بخش ۲.
مسئولان این سازمان عبارتاند از: رئیس، نایبرئیس، دبیر-خزانهدار، دبیر ثبت و سه امین. هیچ فرد دیگری مجاز نیست (۱) وظایف این مسئولان را انجام دهد مگر به عنوان دستیاران اداری یا دفتری تحت نظارت مستقیم آنها، یا (۲) هر یک از وظایف اجرایی سازمان را انجام دهد یا تلاش کند انجام دهد.
بخش ۳.
وقتی شورای مشترک صورتحسابها را با چک پرداخت میکند، چک باید به امضای دو (۲) نفر از میان رئیس، نایبرئیس، دبیر-خزانهدار یا دبیر ثبت شورای مشترک برسد. اگر دو یا همه این مسئولان بیمار یا ناتوان شوند، هیئت اجرایی شورای مشترک برای امضای چکها جانشین تعیین میکند، اما نمیتواند یک امین را برای امضا منصوب کند.
بخش ۴.
رئیس، مدیر اجرایی و اداری سازمان است. او بر همه جلسات عادی و ویژه نمایندگان و هیئت اجرایی ریاست میکند و آنها را مطابق این آییننامهها و قانون اساسی بینالمللی اداره میکند. او مفاد این آییننامهها و قانون اساسی بینالمللی را اجرا میکند و همه نکات نظامنامهای را با حق تجدیدنظر نمایندگان تعیین میکند و در صورت تساوی آرا رأی تعیینکننده دارد. او وظایف را به کارکنان محول میکند و کار سازمانی آنان را هدایت میکند و گزارشهای منظم فعالیتهای آنان را به شورای مشترک ارائه میدهد. او به همراه دبیر-خزانهدار بر داراییهای سازمان نظارت و کنترل دارد. او همه گروهها و کمیتهها را منصوب میکند و برای اعضای هیئت اجرایی که نمیتوانند در دادگاهها یا جلسات رسیدگی تجدیدنظر حضور یابند یا به دلیل تعارض ذینفع هستند، جانشین تعیین میکند. او کارکنان لازم را استخدام یا در صورت ضرورت اخراج میکند. او مسئول همه اختلافات کارگری مربوط به شورای مشترک است و مجوز اعتصاب را صادر یا رد میکند. همه اسناد مربوط به امور شورای مشترک باید برای اعتبار امضای رئیس را داشته باشد؛ با این حال، رئیس میتواند اختیار امضا را به یک یا چند عضو دیگر هیئت اجرایی واگذار کند. رئیس خطمشی سردبیری همه انتشارات شورای مشترک را تعیین میکند.
بخش ۵.
وظیفه نایبرئیس است که در غیاب رئیس، ریاست کرده و همه وظایف مربوط به سمت رئیس را انجام دهد و هرگونه کمک لازم را ارائه کند.
بخش ۶.
دبیر-خزانهدار به همراه رئیس بر داراییهای سازمان نظارت و کنترل مشترک دارد. او همه وجوه سازمان را دریافت و در بانک یا بانکهای امن به نام شورای مشترک سپردهگذاری میکند. او برای حسابرسی سالانه کتابها و سوابق شورای مشترک توسط حسابدار رسمی اقدام میکند. او سالانه گزارش مالی به شورای مشترک ارائه میدهد.
بخش ۷.
وظیفه دبیر ثبت نگهداری دقیق صورتجلسات هر نشست شورای مشترک و هیئت اجرایی است. همه صورتجلسات در دفتر شورای مشترک نگهداری میشود و یک نسخه برای هر اتحادیه محلی ارسال میگردد.
بخش ۸.
وظیفه سه امین این است که مطابق سیاست هیئت اجرایی، حسابرسی کتابهای شورای مشترک را توسط حسابدار رسمی فراهم کنند. امینها گزارش ماهانه شورای مشترک را امضا میکنند.
ماده هفتم. هیئت اجرایی
بخش ۱.
هر مسئول این شورای مشترک علاوه بر سایر وظایف خود، وظایفی را که رئیس یا هیئت اجرایی تعیین میکند انجام میدهد.
- مگر در مواردی که این آییننامهها اجازه دیگری داده باشد، هیئت اجرایی اختیار دارد امور شورای مشترک را اداره کرده و وجوه سازمان را مطابق این آییننامهها و قانون اساسی بینالمللی مدیریت، سرمایهگذاری و هزینه کند. هر اقدام یا هزینهای که به طور منطقی با اهداف سازمان مرتبط باشد یا برای حفظ یا ارتقای این سازمان یا وابستگان آن یا هر سازمانی که به آن وابسته است به عنوان یک نهاد انجام شود و مغایر با این آییننامهها یا قانون اساسی بینالمللی نباشد، مجاز است. هیئت اجرایی علاوه بر سایر اختیارات مندرج در اینجا یا قانون اساسی بینالمللی یا اعطا شده توسط قانون، اختیار دارد:
- تعیین حقوق، مزایا، شرایط، هزینهها و بازپرداخت هزینههای مسئولان، نمایندگان و کارکنان.
- پرداخت هزینههای وکلا، حسابداران، نمایندگان، کارکنان کلیدی اداری، نیروهای دفتری و خدماتی و هر کارمند یا خدمات دیگری که لازم باشد.
- شروع، دفاع، مصالحه، ختم یا پرداخت هزینه هر اقدام یا دادرسی حقوقی به نمایندگی از شورای مشترک، مسئولان، نمایندگان و کارکنان آن در صورتی که برای حفاظت یا پیشبرد منافع شورای مشترک ضروری یا مطلوب تشخیص داده شود؛ از جمله جبران هر حکم یا سازش علیه مسئولان، نمایندگان یا کارکنان شورای مشترک.
- تعیین و مشخص کردن اینکه کدام مسئول یا مسئولان اسناد و چکها را به نمایندگی از شورای مشترک امضا کنند.
- واگذاری هر یک از وظایف اداری هیئت اجرایی به مسئولان، نمایندگان یا کارکنان، به استثنای اینکه کارکنان وظایف اجرایی انجام ندهند یا سیاست تعیین نکنند.
بخش ۲.
تعیین و وضع مقررات برای اداره جلسات و نامزدی و انتخاب مسئولان.
بخش ۳.
پذیرفته میشود که هیئت اجرایی و شورای مشترک تاکنون اقدامات و مصوباتی را برای اداره شورای مشترک تصویب کردهاند. مگر اینکه این اقدامات یا مصوبات با این آییننامهها در تعارض باشد، آنها مطابق این آییننامهها تلقی شده و تا زمانی که مطابق این آییننامهها تغییر نکنند، به قوت خود باقی میمانند.
بخش ۳(الف). کمکهزینهها، هزینهها و مزایا.
ماهیت فعالیتهای این سازمان به گونهای است که مسئولان، نمایندگان و کارکنان اداری کلیدی علاوه بر وظایف مشخصشده خود باید در فعالیتهای فرهنگی، مدنی، سیاسی، اتحادیهای، برادری و آموزشی مشارکت کنند؛ این فعالیتها به شورای مشترک، اتحادیههای محلی وابسته و اعضای آنها سود میرساند؛ مسئولان، نمایندگان و کارکنان اداری کلیدی باید دائماً در دسترس باشند؛ بنابراین هیئت اجرایی موظف و مجاز است:
- کمکهزینههای منظم هزینه را برای مسئولان، نمایندگان و کارکنان طبق نظر هیئت اجرایی فراهم کند.
- هزینههای مسئولان، نمایندگان و کارکنان را که در ارتباط با فعالیتهای شورای مشترک متحمل شدهاند، پس از ارائه گزارش به دبیر-خزانهدار یا نماینده او، بهصورت بازپرداخت یا مستقیم پرداخت کند.
- هزینههای سفرهای مجاز مسئولان، نمایندگان یا کارکنان خارج از قلمرو شورای مشترک را پس از ارائه گزارش به دبیر-خزانهدار یا نماینده او، بهصورت بازپرداخت یا مستقیم پرداخت کند.
- وسایل نقلیه برای مسئولان، نمایندگان یا کارکنان به شکل کمکهزینه یا تأمین خودروی اجارهای یا متعلق به شورای مشترک طبق تصمیم هیئت اجرایی فراهم کند و هزینه نگهداری آن را بپردازد. هیئت اجرایی مجاز است خودروها را بفروشد، معاوضه یا اجاره کند یا تأمین مالی لازم را انجام دهد. با توجه به ماهیت اهداف و مسئولیتهای شورای مشترک و دشواری تفکیک استفاده شخصی و کاری از این وسایل نقلیه، استفاده شخصی از این وسایل بهصراحت مجاز است.
بخش ۴.
هیئت اجرایی میتواند هر از گاهی مزایای بیشتری برای مسئولان، نمایندگان و کارکنان فراهم کند، از جمله، اما نه محدود به، مرخصی با حقوق، تعطیلات، مرخصی بیماری، ازکارافتادگی، سلامت و رفاه، مزایای پایان خدمت و بازنشستگی و همچنین جبران خدمات و کمکهزینهها یا سایر شرایط کاری اضافه. هر منفعت شخصی حاصل از اجرای بخش ۳ بالا به عنوان جبران اضافه برای ماهیت دائماً در دسترس بودن این افراد اعلام میشود.
بخش ۵.
هیئت اجرایی باید برای بیمه کافی مسئولان، نمایندگان و کارکنان و در صورت لزوم برای بیمه مسئولان، نمایندگان و کارکنان اتحادیههای محلی وابسته اقدام کند.
بخش ۶.
هیئت اجرایی به دعوت رئیس و با اطلاعرسانی معقول به اعضای هیئت اجرایی، دستکم هر سه ماه یکبار تشکیل جلسه میدهد.
ماده هشتم. جلسات
بخش ۱.
این شورای مشترک هر سه ماه یکبار در تاریخها و زمانها و مکانهایی که هیئت اجرایی تعیین میکند تشکیل جلسه میدهد. هیئت اجرایی میتواند با اطلاعرسانی معقول به اتحادیههای محلی، زمان و مکان هر جلسه شورای مشترک را تغییر دهد.
بخش ۲.
جلسات ویژه شورای مشترک میتواند توسط رئیس، هیئت اجرایی یا با رأی اکثریت نمایندگان حاضر در جلسه عادی یا ویژه دعوت شود. اطلاعیه کتبی قبلی به هر اتحادیه محلی درباره هر جلسه ویژه ارسال میشود و موضوعات قابل بررسی در جلسه را مشخص میکند. فقط موضوعات درجشده در اطلاعیه بررسی میشود، مگر اینکه دعوت یک جلسه ویژه شورای مشترک در هر جلسه عادی یا ویژه مطرح شود.
بخش ۳.
حد نصاب برای انجام کسبوکار شامل حضور یک یا چند نماینده از دستکم یکپنجم (۱/۵) اتحادیههای محلی وابسته به شورای مشترک است و رئیس در آغاز هر جلسه وجود حد نصاب را تعیین میکند. این تعیین قابل بازنگری یا لغو نیست.
ماده نهم. بیمه ضمانت
طبق الزام قانون، هر مسئول، نماینده، کارمند یا نماینده دیگری از این سازمان که وجوه یا اموال سازمان را در دست دارد باید بهطور مناسب بیمه ضمانت شود.
ماده دهم. نامزدی و انتخابات مسئولان
بخش ۱.
مسئولان این سازمان برای دورهای چهار (۴) ساله توسط نمایندگان شورای مشترک انتخاب میشوند. برای واجد شرایط بودن جهت تصدی سمت در این سازمان، فرد باید نماینده این شورای مشترک از یک اتحادیه محلی وابسته و در وضعیت خوب باشد. اگر یکی از مسئولان یا نمایندگان شورای مشترک دیگر مسئول اتحادیه محلی نباشد، همان زمان سمت خود در شورای مشترک را از دست میدهد.
بخش ۲.
در هر زمان بیش از یک نماینده از یک اتحادیه محلی وابسته نمیتواند در شورای مشترک سمت انتخابی داشته باشد. اگر بیش از یک نماینده از یک اتحادیه محلی به سمت انتخاب شود، نمایندهای که بالاترین سمت را در شورای مشترک کسب کرده سمت خود را حفظ میکند و سایر نمایندگان همان اتحادیه محلی سمت خود را از دست میدهند. (برای این بخش، ترتیب اولویت سمتها از بالاتر به پایینتر به این شکل است: رئیس، نایبرئیس، دبیر-خزانهدار، دبیر ثبت، امینها؛ میان امینها «بالاترین سمت» متعلق به نمایندهای است که بیشترین رأی را گرفته است.)
بخش ۳.
نامزدی در ماه ژانویه و در جلسهای ویژه انجام میشود و انتخابات مسئولان در جلسه عادی (یا ویژه) ماه فوریه در پایان هر دوره چهار ساله برگزار میشود. جلسه ژانویه باید به گونهای برگزار شود که بین نامزدی و انتخابات حداقل سی (۳۰) روز فاصله باشد.
بخش ۴.
انتخابات با رأیگیری مخفی انجام میشود.
بخش ۵.
هیچ نمایندهای از اتحادیه محلی حق نامزدی، ثانی یا رأی در انتخابات مسئولان را ندارد مگر اینکه آن اتحادیه محلی نسبت به انجمن بینالمللی و این شورای مشترک در وضعیت خوب باشد.
بخش ۶.
هیچ نمایندهای حق رأی در انتخابات مسئولان را ندارد مگر اینکه طبق قانون سمت اتحادیه محلی را از طریق انتخابات به دست آورده باشد.
بخش ۷.
حداقل بیست (۲۰) روز پیش از جلسه نامزدی، اطلاعیه مشخص تاریخ، زمان و مکان جلسه نامزدی به نشانی اتحادیه محلی هر نماینده ارسال میشود.
بخش ۸.
نامزدیها در جلسه توسط نمایندهای غیر از نامزد و با پیشنهاد نماینده دیگری غیر از نامزد انجام میشود. توصیه میشود نامزدها پیش از جلسه نامزدی وضعیت خوب بودن پیشنهادکننده و ثانی خود را بررسی کنند.
بخش ۹.
هر نمایندهای که حق نامزدی دارد میتواند تنها یک (۱) نامزد را برای هر سمت نامزد یا ثانی کند. نامزدهای احتمالی نمیتوانند خود را نامزد یا ثانی کنند.
بخش ۱۰.
نامزدیها بسته نمیشود مگر پس از اینکه رئیس سه (۳) بار دیگر درخواست نامزدی کرد و نامزدی دیگری مطرح نشد.
بخش ۱۱.
اگر تنها یک (۱) نامزد برای هر سمت نامزد شود، انتخابات برای آن سمت برگزار نمیشود مگر زمانی که قانون الزام کند و آن نامزد بیرقیب در جلسه نامزدی و از پایان دوره مسئول فعلی، با تشریفات اعلام انتخاب میشود. در مورد امینها، اگر فقط سه (۳) نامزد وجود داشته باشد، انتخابات برگزار نمیشود.
بخش ۱۲.
نمایندهای که واجد شرایط نامزدی است تنها پس از نامزدی و پذیرش آن به نامزد واقعی تبدیل میشود. نامزدها باید در همان زمان، حضوری یا در صورت غیبت به صورت کتبی، نامزدی را بپذیرند و فقط برای یک (۱) سمت میتوانند پذیرش دهند. پس از پذیرش نامزدی، نامزد در هیچ شرایطی نمیتواند پس از چاپ برگههای رأی پذیرش خود را پس بگیرد مگر اینکه در نتیجه این انصراف، نامزد باقیمانده بیرقیب شود.
بخش ۱۳.
اگر هر نامزد پیش از انتخابات ناتوان از خدمت شود، نام او همچنان روی برگه رأی خواهد بود. اگر آن نام در صورت کسب آرای لازم انتخاب شود، سمت همانند روشی که برای پر کردن جای خالی در طول دوره سمت در این آییننامهها پیشبینی شده است، پر میشود.
بخش ۱۴.
پس از جلسه نامزدی و حداقل بیست (۲۰) روز پیش از انتخابات، اطلاعیه مشخص تاریخ، زمان و مکان انتخابات و سمتهای قابل انتخاب اگر قبلاً ارسال نشده باشد به نشانی اتحادیه محلی هر نماینده فرستاده میشود. انتخابات زودتر از سی (۳۰) روز پس از جلسه نامزدی برگزار نمیشود. انتخابات با برگه رأی مخفی کاغذی و صندوق انجام میشود مگر اینکه هیئت اجرایی استفاده از دستگاه مکانیکی استاندارد برای رأیگیری مخفی را مجاز کرده باشد. صندوق یا صندوقها یا دستگاهها در مکان یا مکانهایی که هیئت اجرایی تعیین میکند قرار میگیرند.
بخش ۱۵.
رأی نیابتی وجود ندارد. هر نماینده حق یک (۱) رأی دارد. هیئت اجرایی اختیار دارد همه قواعد و مقررات لازم برای برگزاری انتخابات را برای تکمیل مقررات قانون اساسی بینالمللی و این آییننامهها وضع کند، از جمله مجاز کردن رأیگیری پستی یا رأی غیابی بدون نیاز به تأیید نمایندگان. رأیگیری غیابی پستی فقط برای نمایندگانی مجاز است که بیمارند یا به دلیل مأموریت غایباند.
بخش ۱۶.
هر نامزد حق دارد یک ناظر که باید نمایندهای در وضعیت خوب غیر از خود او باشد در محل رأیگیری داشته باشد. هنگام شمارش آرا، نامزد میتواند خود به عنوان ناظر عمل کند.
بخش ۱۷.
نامزدی که برای هر سمت بیشترین رأی را بگیرد انتخاب میشود، مگر در مورد امینها که سه (۳) نامزدی که بالاترین تعداد آرا را دارند انتخاب میشوند. در صورت تساوی آرا، نامزدها با قرعه تساوی را حل میکنند مگر در تساوی برای سمت رئیس که در آن انتخابات دوباره فقط بین نامزدهای مساوی و فقط برای آن سمت برگزار میشود.
بخش ۱۸.
نامزد نوشتنی مجاز نیست و هر برگه رأیی که شامل نامزد نوشتنی باشد تا حد مربوط به آن سمت باطل است.
بخش ۱۹.
مسئولان در همان جلسهای که انتخاب میشوند، منصوب شده و سمت خود را بر عهده میگیرند.
بخش ۲۰.
در جلسه نامزدی، پذیرش اعتبارنامه و نشاندن نمایندگان اولین دستور کار است و بلافاصله نامزدی مسئولان دنبال میشود. در صورت خالی شدن سمت، هیئت اجرایی اختیار دارد جایگزینی برای مدت باقیمانده انتخاب کند، مگر اینکه طبق قانون یا قانون اساسی بینالمللی لازم باشد آن سمت توسط نمایندگان شورای مشترک برای مدت باقیمانده انتخاب شود؛ در این صورت هیئت اجرایی قواعد و رویههای لازم را تدوین و انتخابات را برگزار میکند. همه این قواعد باید مطابق قانون اساسی بینالمللی، این آییننامهها و قوانین قابل اعمال باشد.
بخش ۲۱.
هر شکایت، اعتراض یا اتهامی از سوی هر نماینده درباره نحوه برگزاری انتخابات شورای مشترک باید ظرف چهلوهشت (۴۸) ساعت و با نامه سفارشی یا رسمی به صورت کتبی به رئیس کل ارسال شود و شامل شرح دقیق ماهیت و جزئیات شکایت، اعتراض یا اتهام و ادعای او درباره تأثیر آن بر نتیجه انتخابات باشد. رئیس کل درباره این موضوع تصمیم میگیرد و تصمیم او قابل تجدیدنظر نزد هیئت اجرایی کل است که رأی آن نهایی است.
بخش ۲۲.
رئیس برای شمارش آرا در انتخابات بازرس تعیین میکند. نتایج توسط دبیر ثبت قرائت میشود.
بخش ۲۳.
هیئت اجرایی شورای مشترک میتواند اطلاعیههای نامزدی و انتخابات را با هم ترکیب کند.
ماده یازدهم. امور مالی
بخش ۱.
منابع مالی عمومی شورای مشترک از مالیات سرانه بر اتحادیههای محلی وابسته تأمین میشود.
بخش ۲.
همه مالیاتها یا پرداختها به شورای مشترک هر ماه بر اساس عضویت هر وابسته در ماه قبل و طبق گزارش به انجمن بینالمللی سررسید و قابل پرداخت است.
بخش ۳.
این مالیاتها یا پرداختها باید حداکثر تا روز بیستم ماه بعد از ماه مبنای مالیات پرداخت شود. اتحادیه محلی که تا آن تاریخ پرداخت نکند در تعهدات مالی خود عقبافتاده و در وضعیت خوب محسوب نمیشود.
بخش ۴.
مالیات سرانهای که اتحادیههای محلی وابسته یا اعضای آنها به این شورای مشترک میپردازند فقط با رأی اکثریت نمایندگان حاضر در جلسه عادی یا ویژه شورای مشترک قابل تغییر است. این جلسه پس از حداقل سی (۳۰) روز اطلاعیه کتبی به مسئول اصلی هر اتحادیه محلی وابسته برگزار میشود.
بخش ۵.
هیچ عوارض عمومی یا ویژهای بر اتحادیههای محلی وابسته یا اعضای آنها وضع نمیشود مگر پس از رأی اکثریت نمایندگان حاضر در جلسه عادی یا ویژه شورای مشترک. این جلسه پس از حداقل سی (۳۰) روز اطلاعیه کتبی به مسئول اصلی هر اتحادیه محلی وابسته برگزار میشود.
ماده دوازدهم. قانون اساسی بینالمللی
بخش ۱.
شورای مشترک قانون اساسی انجمن بینالمللی تیمسترز را به عنوان قانون اساسی خود میپذیرد و همه مفاد قابل اعمال آن را که ممکن است تفسیر، اصلاح یا بهروز شود، به اینجا ارجاع میدهد.
بخش ۲.
اگر بین قانون اساسی بینالمللی و این آییننامهها تعارضی وجود داشته باشد، مفاد قانون اساسی بینالمللی اعمال میشود.
ماده سیزدهم. اصلاحات
این آییننامهها به شکل زیر اصلاح میشود: پیشنهاد اصلاح باید فقط در اولین جلسه عادی سال میلادی شورای مشترک و به صورت کتبی توسط یک یا چند نماینده از دستکم شش (۶) اتحادیه محلی وابسته ارائه و امضا شود. هیئت اجرایی شورای مشترک میتواند در هر ماه سال با رأی اکثریت پیشنهاد اصلاح را مطرح کند. پیشنهاد اصلاح در جلسه عادی بعدی شورای مشترک، پس از حداقل سی (۳۰) روز اطلاعیه کتبی به مسئول اصلی هر اتحادیه محلی وابسته درباره قصد رأیگیری بر آن اصلاحیه، قرائت و بررسی میشود. اصلاحیهها باید با رأی دوسوم (۲/۳) نمایندگان حاضر تصویب شود و فوراً لازمالاجرا خواهد بود مگر اینکه در خود اصلاحیه ترتیب دیگری پیشبینی شده باشد.
ماده چهاردهم. بند ذخیره
اگر هر یک از مفاد این آییننامهها توسط مرجع صلاحیتدار بیاعتبار یا غیرقابل اجرا اعلام شود، هیئت اجرایی شورای مشترک اختیار دارد اجرای آن بند را معلق و بند دیگری را جایگزین کند که ایراد وارد شده به اعتبار آن را رفع کند و با هدف بند همخوان باشد؛ در هر صورت، باقی این آییننامهها یا اجرای آن نسبت به افراد یا شرایطی غیر از مواردی که بیاعتبار اعلام شدهاند تحت تأثیر قرار نمیگیرد.
ماده پانزدهم. سال مالی
سال مالی این سازمان از روز اول ژانویه آغاز میشود.